Livros infantis altamente recomendáveis: "
Anualmente a Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil (FNLIJ) seleciona, entre os livros infantis publicados no ano anterior, aqueles que receberão o selo Altamente Recomendável. São dezoito categorias, cada uma com dez obras escolhidas. Em 2011, dezenove livros da Companhia das Letrinhas foram contemplados com o selo:
- Dez patinhos, Graça Lima (categoria Criança).
- Histórias da Cazumbinha, Meire Cazumbá e Marie Ange Bordas (categoria Criança).
- O rei distraído, Jean-Claude R. Alphen (categoria Criança).
- Palhaço, macaco, passarinho, Eucanaã Ferraz e Jaguar (categoria Criança).
- Telefone sem fio, Ilan Brenman e Renato Moriconi (categoria Livro-Imagem).
- Ynari: a menina das cinco tranças, Ondjaki e Joana Lira (categoria Literatura em Língua Portuguesa).
- Quimonos, Annelore Parot. Tradução de Eduardo Brandão (categoria Livro-brinquedo).
- Yumi, Annelore Parot. Tradução de Eduardo Brandão (categoria Livro-brinquedo).
- Com mil diabos! Narrativas do folclore, Ernani Ssó e Edgar Vasques (categoria Reconto).
- Histórias à brasileira 4, Ana Maria Machado e Odilon Moraes (categoria Reconto).
- O grande circo do mundo, Marta de Senna e Daniel Bueno (categoria Teatro).
- As lavadeiras fuzarqueiras, de John Yeoman e Quentin Blake. Tradução de Eduardo Brandão (categoria Tradução/Adaptação Criança).
- É um livro, Lane Smith. Tradução de Júlia Moritz Schwarcz (categoria Tradução/Adaptação Criança).
- O rei e o mar, Heinz Janisch e Wolf Erlbruch. Tradução de Sergio Tellaroli (categoria Tradução/Adaptação Criança).
- A história das coisas: da Idade da Pedra à Idade Contemporânea em divertidas dobraduras, Neal Layton. Tradução de Eduardo Brandão (categoria Tradução/Adaptação Informativo).
- Às margens do Amazonas, Laurence Quentin e Catherine Reisser. Tradução de Rosa Freire d’Aguiar (categoria Tradução/Adaptação Informativo).
- Brevíssima história de quase tudo, Bill Bryson. Tradução de Hildegard Feist (categoria Tradução/Adaptação Informativo).
- Nyama: tesouros sagrados dos povos africanos, Christiane Lavaquerie-Klein e Laurence Paix-Rusterholtz. Tradução de Hildegard Feist (categoria Tradução/Adaptação Informativo).
- Histórias de reis e rainhas, vários autores e ilustradores. Tradução de Eduardo Brandão (categoria Tradução/Adaptação Reconto).
Essas dezenove obras concorreram, ainda, ao prêmio O Melhor para a Criança, e seis delas foram premiadas! São elas:
Parabéns para todos nós!













"